Plutôt que vous faire une présentation banale et ennuyante, nous nous sommes interviewées de manière plus rigolote …
Instead of making you a boring presentation, we interviewed ourselves in a funnier way…

 

 

Ton état d’esprit actuel/ Your actual state of mind:
Miels: Légèrement fatiguée. J’ai mangé et quand j’ai le ventre rempli, mes paupières sont lourdes… Ça n’arrive qu’à moi ou ..?/ Slightly tired. I ate and when my belly is full, my eyelids get heavy…Does it only happen to me or what…?
NCL : Là j’ai juste envie de dormir et mettre pause sur mon cerveau qui ne s’arrête jamais de réfléchir. / Right now, I just want to sleep and press pause on my brain which never stops thinking. 

 

Ta devise dans la vie/ Your life motto: 
NCL : Tu sais que tu peux le faire, alors fais-le, sinon tu vas regretter ! / You know you can do it, so do it, otherwise you’ll regret it! 
Miels: Je suis faite de poussières d’étoiles, vous aussi d’ailleurs. / I’m made of stardust, and you are too besides. 

 

Sur une échelle de 1 à 10 de la curiosité, où te situes-tu ? Développe./ On a scale from 1 to 10 of curiosity, where are you ? Develop.
NCL: 9 ! Je suis une fouine. Même si je ne dis rien, je sais pas mal de choses. Je veux tout savoir, si je n’ai pas de réponse Google est mon ami,  je cherche une raison à tout, je suis relou quoi! / 9! I am so snoopy. Even if I don’t say many things, i do know a lot. I want to know eveyrthing, if I don’t have an answer, well Google is my BFF, i’m always looking for a reason to everything, I’m a pain!
Miels: Je dirais 8 parce que je la satisfais toujours. Vous voyez les Totally Spies? Et bien je les ai formées (trop balèze).  Résultat : Pas besoin de harceler les gens pour savoir des choses. /I would say 8 because I always satisfied my curiosity. You see the Totally Spies? Well, I formed them (so powerful). Results: No need to harass people to know things. 

 

Ton principal défaut de bloggeuse ! / Your principal blogger’s flaw!:
Miels: Je déteste me relire, mais vraiment ça me prend la tête! Pauvre NCL qui passe l’aspirateur derrière! / I hate reading after myself, like really,  it messes with my head! Poor NCL who passes the vacuum after me!
NCL: Pour ma part, je remets toujours tout au lendemain. La preuve, si je ne m’étais pas écoutée, ce blog ça ferait déjà plus de 6 mois qu’on l’aurait mis en ligne./ For my part, I always put things to the morrow. Proof, if I hadn’t listen to myself, it would have been more than 6 months that this blog would be published. 

 

Le truc qui nous fait chier chez l’autre! / The thing that we hate about eachother ! :
Miels: J’aurais bien dit ses dents du bonheur mais j’ai les mêmes ! Donc je dirais sa manie de toucher à mes illustrations, le fait qu’elle me prenne pour une grande spoileuse sans cœur et sa tendance à parler comme moi, arrrh!/
I would love to say her gap between her front teeth but I got the same! So I would say her mania to touch my illustrations, the fact that she takes me for a big heartless spoiler  and her trend to talk like me, arrrh! 

NCL: Hey, on a dit « le truc » tu en mets 3! Quand j’ai une idée d’article et que je lui en fais part, elle me le spoile ! Oui, oui c’est possible. Damn! Et son rire. Dès qu’elle rigole je ne m’arrête plus. Et là, c’est foutu.
Hey, we said « the thing » and you put 3 things! Well, anyway. When I have a new idea for an article, she spoils it to me! Yes it is possible. Damn! And her laugh. As soon as she starts laughing, I can’t stop myself. And here, the game is over. 

 

Ton prénom préféré / Your favorite name :
Miels: Jacob, c’est tellement authentique et solide !/ Jacob, it’s so authentic and strong!
NCL: Dylan , qui va aussi bien à un garçon qu’à une fille d’ailleurs. / Dylan, that fits for both boys and girls. 

 

Décris ton style vestimentaire perso et tes incontournables./ Describe your fashion style and your must-have.
NCL: Et bien moi, ça dépend des jours. Je ne sais pas quel style j’ai. Parfois je suis super féminine, parfois plutôt boyish, des fois rock, parfois mix de tout parce que j’aime bien tout casser. J’ai à peu près les mêmes tons de couleurs de base que Miels, que j’aime casser avec des coloris plus flashy. Mes incontournables sont une veste blazer boyfriend (sans oublier les manches retroussées) , une paire de low boots et un super collier, bague ou bracelet.
Well, It depends on the days. I don’t know which style I have. Sometimes I can be very feminin, the other time rather boyish, sometimes rock, or I can mix everything because I love breaking the rules.  I have nearly the same color tons as bases than Miels, which I like to breal with more powerful colors. My must-have are a boyfriend blazer jaccket ( of course with rolled up sleeves), a pair of low boots and a super necklace, a ring or a bracelet.

Miels: Je porte très peu d’accessoires parce que mon accessoire, ce sont mes vestes et gilets. Mes incontournables : Ma veste en cuir, mes rangers, mon sac à dos et mes bottines à talons. Que du cuir et pourtant, je n’ai pas un style rock n’ roll ,enfin je n’ai pas d’étiquette propre. Hey, NCL fait grave la fille pas bizarre mais elle a des chemises en plusieurs exemplaires avec des déclinaisons « différentes ». Je ne suis pas là pour juger mais bon…/
 I don’t wear much accessories because my true ones are my jackets and waistcoats. My must have: My leather jacket, my combat boots, my bagpack and my heeled boots. Only leather and even so, I don’t have a rock n’ roll style, actually I don’t have a fashion label.  Hey, NCL makes us believe that she’s not weird, but in reality, she has shirts which are almost alike with « different » details. I’m not here to judge anyway…

La vague de mode à laquelle je n’ai jamais adhéré/ The fashion trend I’ve never agreed with :
NCL: Les birkenstocks…birk…beurk.. BEURK! Plus jamais les gars! / The birkenstocks…birk…beurk..BEURK… Never again guys!
Miels: Le swag . C’est un style américain porté par les danseurs mais repris par les gens avec parfois deux pieds gauches !/ The swag. It’s an american fashion style worn  by dancers but renewed by regular people with sometimes two wrong feet!

 

Ce que je déteste par-dessus tout :
Miels: Les gens influençables !/Suggestible people!
NCL: L’arrogance/ Arrogant people.

Ta chanson de bombasse/ Your bombshell song :
Miels: Flawless, Beyonce feat Nicky Minaj
NCL: Ah .. on dirait que Beyoncé est la meilleure pour ça. C’est Grown Woman pour ma part ! / Ah, it looks like Beyoncé is the best for this. It is Grown Woman for me!

 

Ton tic de langage / Your language tic :
Miels: Je dis toujours Pu**** (heureuse ou énervée) / I always say Sh**! (Happy or angry)
NCL: « Ouai ! » Qu’est ce que c’est moche. / « Yup! » This is so wrong. 

Ton Dream job :
Miels: Juriste en propriété intellectuelle. Étrange pour une bloggeuse!/ Legal expert in intellectual proprety. Weird for a blogger!
NCL: Directrice artistique et rédactrice d’un magazine de Mode print ou web , et conseillère en image à mes heures perdues (toujours dans l’abus moi). / Artistic director and writer in a fashion magazine, print or web, and also fashion consultant in my waisted times (always abusing).

 

Ta vraie identité/ Your real identity: 
Miels: Je m’appelle Maeve, à prononcer « Mève ». C’est un prénom irlandais aucun rapport avec ma carnation et ma nationalité. Bref, j’ai 21 ans (l’âge d’or)!/ My name is Maeve. It’s an irish name with no connection with my skintone or my nationality. Anyway, I’m 21 years old (Golden age)!
NCL: Moi c’est Naomie (n’oubliez pas mon « E »). Rien de spécial à en dire. Et j’ai aussi 21 ans/ I am Naomie (don’t forget my « E »). Nothing special to say about this. I am also 21. 

 

wpid-psx_20150222_112830.jpg

 

Suivez-nous / Follow us! 

Miels: 
Twitter: MielsMeapoho
Instagram: MielsMeapoho

NCL: 
Twitter: naomiececilia
Instagram: Prettylittletouch

 

 

Voilà pour nous, si ça vous tente, faites notre questionnaire aussi, nous serons ravies de vous lire!

 Here is for us, if you want, you should do our interview, we will be pleased to read you! 

Leave a reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *